De 2016 mi publikigas une el miaj verkoj en miaj tri lingvoj, hispana, angla kaj Esperanto.
Mi nomas tiun ĉi sekcion La libro de la jaro, aŭ Jarlibro ĉar temas pri nova libro, kiun mi publikigas por senpaga legado dum unu jaro en la angla kaj en la hispana lingvoj, kaj en Esperanto ĝis nova sciigo.
Pro tio, ke la tradukado postulas tempon, mi petas de miaj legantoj, ke ili estu paciencaj je la komenco de la jaro, ĉar mi publikigos la restantajn ĉapitrojn iom post iom; sed post kiam la tradukadon mi jam finis, la libron mi lasos ĉi tie entutan, kiel mi jam diris, ĝis decembron la 31an, escepte de ĉi tiu versio, kiun vi povos legi pli longdaŭre.
Ĝis nun ni jam legis dek unu librojn, kiujn oni ankoraŭ povas legi ĉi tie. Se oni deziras legi ilin ankaŭ en la angla aŭ en la hispana, sciu, ke oni povas trovi ilin ĉe Amazon. Mi esperas, ke oni ĝuos ilin.
Vidu, ke la flagoj apud la ĉapitroj portas vin al la koncernaj versioj en ties lingvoj.
Laŭ ĉi tiu jaro ni legas La Insulon, kiu rakontas la aventurojn de kelkaj homoj, kiuj venas en perditan insulon post kiam ilia krozŝipo vrakas, kaj la novajn rilatojn inter ili por adapti sin al la nova situacio. Vidu, ke tri ĉapitroj havas du rombojn, kiuj signifas, ke ili povas vundi la sentivencon de kelkaj legantoj. Se vi legas ilin, estu tio laŭ via sola respondeco!